Translation of "ho saccheggiato" in English

Translations:

have robbed

How to use "ho saccheggiato" in sentences:

13Poiché ha detto: «Con la forza della mia mano ho agito e con la mia sapienza, perché sono intelligente; ho rimosso i confini dei popoli e ho saccheggiato i loro tesori, ho abbattuto come un eroe coloro che sedevano sul trono.
For he saith, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I am prudent: and I have removed the bounds of the people, and have robbed their treasures, and I have put down the inhabitants like a valiant man:
A Voronezh ho rubato per 10 anni, tre anni ho saccheggiato Zarevo-Kokshajsk,
I was stealing for 10 years in Voronezh, was robbing Tsaryovo-Kokshaisk for 3 years,
Ho saccheggiato la galassia molte volte e schiavizzato tutti i mortali che ho incontrato.
I have pillaged the galaxy many times over and made slaves of all the mortals I have encountered.
Ho saccheggiato quel bagagliaio... acqua santa, ogni arma che mi veniva in mente.
I ransacked that trunk. Holy water, every weapon that I could think of.
Un Humvee. Poi prendero' tutto cio' che ho saccheggiato e lo mettero' nel mio Humvee.
Then I'm gonna take all the other stuff I loot and put it in my Humvee.
Per una macchina si dovevano aspettare 45 minuti, quindi ho saccheggiato la cassa per le piccole spese, e prendero' un taxi.
Oh. Well, I'm going up there. So I raided the petty cash drawer, and I'm taking a cab.
Poi ho saccheggiato casa mia e ho nascosto i nostri beni nella capanna di Niles.
Then I ransacked my house and hid our possessions in Niles' cabin.
13 Poiché ha detto: e con la mia sapienza, perché sono intelligente; ho rimosso i confini dei popoli e ho saccheggiato i loro tesori, ho abbattuto come un gigante coloro che sedevano sul trono.
For he hath said, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I have understanding: and I have removed the bounds of the peoples, and have robbed their treasures, and like a valiant man I have brought down them that sit [on thrones]:
Anche se devo ammettere che ho saccheggiato le credenze e che ho preso qualcosa dal frigorifero. Non c'è di che.
Although I will say, I did raid your cupboards, and I saved a few things from your fridge.
Per questo Chanel-O-Ween ho saccheggiato l'obitorio e frugato in tutti i contenitori per materiali pericolosi per i regali per gli ippopotami schifosi delle mie fan.
This Chanel-O-Ween, I've looted the morgue and everyone at the hospital's biohazard bins for presents for my disgusting hippo fans.
# Ho attaccato ogni villaggio # # ho saccheggiato e rubacchiato #
I've savaged and pillaged and pilfered each village
Ho saccheggiato la cantina del ristorante.
I raided the restaurant's wine cellar.
Ho saccheggiato l'aula di arte e ho preso l'occorrente per i cartelloni.
I raided the art room for some sign-making supplies.
Ho saccheggiato la biblioteca specializzata di psicologia.
I raided the psychology department's research library.
Per poco non ho saccheggiato l'armadietto delle medicine di mia sorella.
I came so close to raiding my sister's medicine chest.
Allora, per pagare il debito della mia terra, ho saccheggiato come farebbe un vichingo, e ho trovato una regina pagana.
And so to pay off the debt on my land, I plundered as a Viking would. And I found a Pagan Queen.
Ho saccheggiato i mie risparmi, ero in una spirale, ma martedì ho ottenuto un colloquio con la Xerox.
I pillaged my 401 (k). I was spiraling. And then on Tuesday, I finally get an interview with Xerox.
Ho saccheggiato google alla ricerca di un' immagine da pubblicare sulla mia stupida pagina di facebook per dimostrare rispetto e solidarietà alle vittime di Dhaka, ma non l'ho trovata.
I have been plundering google for the right image to publish on my stupid FB profile page to show my fellow Italians and business expatriates the respect and solidarity they deserve. But I haven't found it.
Non ho saccheggiato le offerte nelle tempie.
I have not plundered the offerings in the temples.
13 Infatti egli dice: “Io l’ho fatto grazie alla forza della mia mano e alla mia saggezza, perché sono intelligente; ho rimosso i confini dei popoli, ho saccheggiato i loro tesori e, potente come sono, ho detronizzato dei re.
13 For he says: "By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom, for I have understanding; I have removed the boundaries of peoples, and have plundered their treasures; like a bull I have brought down those who sat on thrones.
Poiché ha detto: e con la mia sapienza, perché sono intelligente; ho rimosso i confini dei popoli e ho saccheggiato i loro tesori, ho abbattuto come un gigante coloro che sedevano sul trono
For he has said, "By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I have understanding: and I have removed the boundaries of the peoples, and have robbed their treasures. Like a valiant man I have brought down their rulers.
8.8895559310913s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?